Here we are busting our asses on the streets getting these weapons out of circulation and now they're headed back out.
Ci facciamo il culo sulle strade... per togliere queste armi dalla circolazione, e ora sono di nuovo in giro.
We're way past covering our asses on this.
Non possiamo nascondere più la verità.
Maybe we didn't get them on murder, but we busted their asses on drugs, weapons and money laundering.
Magari non li abbiamo presi per omicidio, ma gli abbiamo rotto il culo per la droga le armi e riciclaggio di denaro.
I have 25 soldiers that are about to put their asses on the line.
Ho 25 soldati che stanno per mettere i loro culi sul campo.
And now, if you so choose, you can get back in the car, sit silently, let me try to figure out how to save our asses on the way to the mall.
E adesso, se cosi' hai scelto, puoi tornare in macchina, sederti in silenzio e lasciarmi capire come salvare i nostri culi sulla strada per il centro commerciale.
Abandon this vehicle, put your asses on another vehicle.
Abbandonate questo veicolo, e mettete il culo su un altro mezzo.
Well... we start by putting asses on those pews.
Beh... Iniziamo... Portando altri sederi su quelle panche.
I see chicks text you pics of their tits and their asses on your phone.
Vedo sul tuo telefono le sventole che ti mandano foto delle loro tette e dei culi.
It's women like you, who've nurtured venom and resentment for years, that make it such a battle for the rest of us who are actually putting our asses on the line and risking something.
Sono le donne come te, che hanno coltivato astio e risentimento per anni, che la rendono così dura per tutte noi altre, che stiamo veramente mettendoci in gioco e rischiando qualcosa.
Apparently, the tight-asses on the grant committee think that helping children walk is more important than our casual sex research.
A quanto pare, quei bacchettoni della commissione pensano che... Aiutare i bambini a camminare sia piu' importante della nostra ricerca sul sesso.
I just put all our asses on the line for a kid I think we all agree is pretty good.
Ho messo i nostri culi a rischio per un ragazzo che tutti crediamo... in gamba.
Now, kid, we could turn it right around, park our asses on a nice beach somewhere.
Ragazzina, possiamo girare i tacchi e parcheggiare il culo su una bella spiaggia.
Why we all took an oath and put our asses on the line to do this job.
Perche' abbiamo fatto un giuramento e ci siamo messi in riga per fare questo lavoro.
I'll just tell them they can comply with Cumberland's modest request, or I'll sic these two Absaroka hard-asses on them.
Gli dirò che se non assecondano le semplici richieste di Cumberland... gli sguinzaglierò contro i due mastini di Absaroka.
And only because they were willing to bust their asses on a highly technical case.
E solo perché volevate che sgobbassero su un caso estremamente tecnico.
The smart choice is for us to get our asses on that plane and get home.
La scelta migliore per noi e' portare le chiappe su quell'aereo e tornare a casa.
I need everyone's asses on the fucking ball.
Voglio tutti i vostri culi al massimo dell'allerta, cazzo.
I send you, it's both our asses on the line.
Se mando te, ci giochiamo il culo entrambi...
Enjoy their big boobs - side by side, their lips, fingers, pussies and asses on your screen.
Godere dei loro grandi tette - fianco a fianco, le labbra, le dita, fighe e culi sul vostro schermo.
It's a perfect destination, if you have a thing for phat asses on white girls.
È una destinazione perfetta, se hai qualcosa per gli asini phat su ragazze bianche.
5.1520540714264s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?